close

 

BTS (방탄소년단)_SEA (바다)

 

어찌어찌 걸어 바다에 왔네

不知不覺就走到海裏了

이 바다에서 나는 해변을 봐

在這片墨藍中 我望向海岸

무수한 모래알과 매섭고 거친 바람

有無數的星沙 和猛烈而刺骨的海風

여전히 나는 사막을 봐

我仍舊望向沙漠

바다 갖고 싶어 널 온통 들이켰어

我想擁有海洋 所以把你咽下

근데 그 전보다 더 목이 말라

可是喉嚨卻比之前更乾涸

내가 다 아는 것이 진정 바다인가

這真的是我從前了解透徹的海洋嗎

아니면 푸른 사막인가

不然 只是藍色的沙漠嗎

 

I don’t know I don’t know
내가 지금 파도를 느끼고 있는지 yeah

我現在感受到的 是波濤嗎 yeah
I don’t know I don’t know
아직도 모래바람에 쫓기고 있는지 yeah

現在還被風沙追趕著嗎 yeah
I don’t know I don’t know
바다인지 사막인지 희망인지 절망인지

是海洋嗎 是沙漠嗎 是希望嗎 是絕望嗎
진짜인지 가짜인지 shit

是真的嗎 是假的嗎 shit

 

I know I know 지금 시련을

I know I know 這是我的試煉
I know I know 이겨낼 것을

I know I know 這會過去的
I know I know 까발로

I know I know 我會親自克服
내가 의지할 곳이란 것을

我還有可以依靠的地方
좋게 생각해 마른침 삼켜

樂觀點 拋開乾癟的想法
불안하더라도 사막일지라도

就算感到不安 就算身處沙漠
아름다운 나미브 사막이라고

也是動人的Namib沙漠

 

희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

有希望的地方 就一定有試煉
희망이 있는곳엔 반드시 시련이 있네

有希望的地方 就一定有試煉
희망이 있는곳엔 반드시 시련이 있네

有希望的地方 就一定有試煉
희망이 있는곳엔 반드시 시련이 있네

有希望的地方 就一定有試煉

 

희망이 있는 곳엔

有希望的地方
You know you know you know yeah yeah
희망이 있는 곳엔

有希望的地方
You know you know you know yeah yeah

 

바다인줄 알았던 여기는 되려 사막이었고

曾以為是海洋的地方 原來是沙漠
별거 엎는 중소아이돌이 두번째 이름이었어

沒什麼特別的中少Idol曾是我第二個名字
방송에 짤리기는 뭐 부지기수

在放送中被剪掉的不計其數
누구의 땜빵이 우리의 

誰的空洞是我們的夢
어떤 이들은 회사가 작아서

某某說這些傢伙的公司太小
제대로 못 뜰거래

挺不了多久
I know I know 나도 알어

I know I know 我也知道
한방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도

七個人在一間房同眠的時節
잠이 들기전에 내일은 다를거란 믿음도

入睡前也抱著明天會不一樣的信念
사막의 신기루 형태는 보이지만

雖然此刻看到沙漠中的奇蹟
잡히지는 않았고

但我還不能捉緊
끝이 없던 이 사막에서 살아남길 빌어

祈求能在一望無際的沙漠一直存活
현실이 아니기를 빌어

祈求這並不是真相

 

결국 신기루는 잡히고

終究還是抓緊了奇蹟
현실이 됐고

成了現實
두렵던 사막은 우리의 피 땀 눈물로 채워 바다가 됐어

可怕的沙漠被我們的血 汗 淚填補 變成海洋
그런데 이 행복들 사이에

但在這一點點的幸福之間
이 두려음 들은 뭘까

殘留的懼怕到底是什麼
원래 이곳은 사막이란걸 우린 너무 잘 알아

本來這地方是沙漠的事實 我們體會得太深

 

울고 싶지 않아

我並不想哭
쉬고 싶지 않아

我並不想休息
아니 조금만 쉬면 어때

不對 稍微休息一下如何
아니 아니 아니

不對 不對 不對
지고 싶지 않아

我並不想輸
원래 사막이잖아

不是本來就是沙漠嗎
그럼 다 알려줬네

那 我就全都告訴你
더 우울해야지 

不就是再鬱悶一點嗎 算什麼

 

희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

有希望的地方 就一定有試煉
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

有希望的地方 就一定有試煉
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

有希望的地方 就一定有試煉
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

有希望的地方 就一定有試煉

 

희망이 있는 곳엔

有希望的地方
You know you know you know yeah yeah
희망이 있는 곳엔

有希望的地方
You know you know you know yeah yeah

 

Ocean, desert, the world
Everything is the same thing
Different name
I see ocean, I see desert, I see the world
Everything is the same thing
But with a different name
It’s life again

 

희망이 있는 곳엔

有希望的地方
You know you know you know yeah yeah
희망이 있는 곳엔

有希望的地方
You know you know you know yeah yeah

 

희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네

有希望的地方 就 一定有絕望
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네

有希望的地方 就一定有絕望
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네

有希望的地方 就一定有絕望
희망이 있는 곳엔 반드시 절망이 있네

有希望的地方 就一定有絕望

 

우린 절망해야해 그 모든 시련을 위해

我們要經歷些絕望 那都是為了未來的試煉
우린 절망해야해 그 모든 시련을 위해

我們要經歷些絕望 那都是為了未來的試煉

arrow
arrow
    全站熱搜

    嘉莉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()